Falun Gong practitioner Huang Futang was arrested in June, 2009 by local police, and was then tortured until he gave a forced confession. Huang Futang was then sentenced to a forced labour camp for over one and a half years, and was sent to Shandong Forced Labour Camp in Zhangqiu on July 4th, 2009. This is the second time that Mr. Huang was sent to a forced labour camp. He was once detained in Qiugu Forced Labour Camp in Boshan for three and a half years. The following is his document requesting a lawsuit sent out by him to the forced labour camp:
Plaintiff: Huang Futang, male, 59, retired train driver from Zibo Locomotive Control Workshop of Jinan West Locomotive Segment.
Defendant: Du Gang in the National Security Team, Zhang Yong, Liu Hongbao, Niu Yong, Liu Dong and others in 11th team of Zhangdian District Public Security Branch
Request: I ask the Zhangdian District Court and Zibo Court to protect my legal rights, and investigate Du Gang in the 610 Office (an organisation of special agents just for persecuting Falun Gong) of the National Security Team, Zhang Yong, Niu Yong, Liu Dong and others from the 11th team of the Public Security Branch.
Reasons for the Complaint:
At around 6:00 a.m on June 6th, 2009, Du Gang from the National Security Team, Zhang Yong, Liu Hongbao, Niu Yong, Liu Dong and others from the 11th team of Zhangdian District Public Security Branch pretended to be plumbers and deceived my family members into opening the door. Without showing any identification papers, they broke into my room and beat me. I was not wearing clothes, only my underwear. They pulled me into their car, and continued to beat me. My whole body became swollen, and there was blood all over. Both of my legs, feet, my back, head, and shoulder were bruised and painful. My whole body ached. Even in this condition, they handcuffed me to the car, leaving my injuries unattended.
In the 11th team, which is located in Xiazhuang, I was shackled to the iron chair for four days and three nights. I was insulted and beaten, while they completely neglected my bleeding feet, hands, and my swollen legs. Later, Du Gang, Zhang Yong and others sent me to the Fourth Hospital in Zibo for X-rays. I was injured all over, including my lower back, shoulder, feet, and legs, and had a large hematoma. They then sent me to the Zibo Detention Centre. When policemen saw that I was bloody and swollen all over, they refused to accept me. Niu Yong and Liu Dong then wrote a statement stating that I was bloody and swollen all over before I got to the detention centre. The people in the detention centre then reluctantly accepted me.
In the Zibo Detention Centre, policeman Li Jun, a policewoman, and doctors saw and recorded my situation. The Procuratorate of my residency also has the records. Another detainee, Tian Wanqing, and others also provided the Procuratorate with records.
On June 30th, 2009, Zhang Yong and two others tried to send me to the Shandong Forced Labour Camp for one and a half years, but they failed. On the way back, they continued to beat, insult, and threaten me, and cuffed my hands behind my back. The car tag was: LU OCO327. On July 2nd, Zhang Yong, Du Gang, Niu Yong, Liu Dong, Liu Hongbao and others sent me to the Shandong Forced Labour Camp.
On July 18th, 2009, I wrote letters to the Zhangdian District Court and Zibo Court. On March 8th, 2010, team leaders Wang and Ning in the 161-7 team located at No. 29, Jiwang Road, brought me to Zhangqiu Chinese Medical Hospital for an examination. Both of my legs were swollen, my feet were numb, my back was injured, right shoulder had a hematoma, and areas on my body were numb. I was concerned and frightened, and could not sleep well as a result of my injuries.
According to the Constitution, Criminal Law, and Police Law, Du Gang, Zhang Yong, Liu Hongbao, Niu Yong, Liu Dong and others abused their powers as civil servants, trampled on the Constitution and the law, betrayed professional ethics as policemen, and used violence towards Falun Gong practitioners. Their behaviour constituted many crimes, including intruding into citizens' residences, illegal searching, false accusations, kidnapping, false imprisonment, and assault, among others. I ask the courts and Procuratorate to investigate their criminal responsibility.
Chinese version available at http://minghui.ca/mh/articles/2010/12/30/234262.html
You are welcome to print and circulate all articles published on Clearharmony and their content, but please quote the source.